ジャカルタ生活 安心×コスパの狭間で

一つずつ検証してみたい人間の思考メモです。ジャカルタ生活における、必要なことを、自分なりの「コスパ」と「安全」のバランスを基準に考えていきたいと思います。

【簡易インドネシア語メモ】カフェで使えそうな言葉&質問予想

f:id:jta-jkt:20190512150821j:plain

私はジャカルタで、スタバのようなカウンターオーダータイプのカフェって緊張するんです。。後ろも並んでいるし。早口だし。言われるがままに、Ya,Ya,を連呼している気がする。なんとか注文はできるとして、ちょっとだけ要望をしたいときに使える簡単インドネシア語を勉強したので、メモします。

※おはずかしながら、ちゃんとしたインドネシア語ではありません。また、スペルも間違っている可能性があります。最低限「伝わればOK」の心構えのかた、ご参考ください。もし、間違いありましたら、問い合わせフォームよりご連絡いただけますと助かります。。

お問い合わせ - ジャカルタ生活 安心×コスパの狭間で

リクエスト篇

カフェインの少ないラテをください。

Saya mau decafe latte

(サヤ マウ デキャフ ラテ)

※主にスタバで使用します。伝わっていなさそうであれば、デカフェ?ディキャフ?と連呼します。カップの「decaf欄」にチェックがはいっていたら伝わっています。

 

氷をいれてください。

Saya mau pakai es

 (サヤ ディダ マウ エス

 

氷ぬきにしてください。

Saya tidak mau pakai es

(サヤ ディダ マウ パカイ エス

 

氷を少なくしてください。

Saya mau pakai es sedikit saja

(サヤ マウ パカイ エス スディキット サジャ)

 

席で待てばいいですか?

Bisakah saya tunggu di meja?

(ビサカ サヤ トゥング ディ メジャ)

tunggu:待つ

meja:机

 

どこで待てばいいですか?

Di mana saya harus tunggu?

(ディマナ ハルス トゥング)

 

店員さんに聞かれること予想

冷たいのがほしいのですか?

Mau yang dinging?

(マウ ヤン ディンギン?)

 

サイズはどれにしますか?

Ukurannya apa?

(ウクラニャ アパ?)

 

氷はいれますか?

Pakai es?

(パカイ エス?)

 

お持ち帰りですか?それともここで飲みますか?

Disini atau take away

(ディシニ アタウ テイクアウェイ)

For here or to go

(フォーヒア オア トゥーゴ)※たまに言われます。to goは持ち帰りの意味です。

 

お名前は?

siapa namanya?

(シアパ ナマニャ)

 

他になにかありますか?

Apa lagi?

アパラギ?)

→回答例:Itu saja(イトゥサジャ)これだけです

 

一旦以上です。また勉強したら、更新してきます!

 

関連